Восток – дело тонкое
Никогда не пытайтесь рассказывать японцам о новогодних курантах. Дело в том, что в Стране восходящего солнца начало нового года отмечается 108 колоколами. Однако есть нечто общее между нашими культурами: праздник отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Считается, что 108 пагубных страстей усложняют человеческое существование, и новогодний колокол отгоняет один из этих пороков каждым ударом, предвещая удачный год.
Подготовка к отдыху в Японии обязательно включает установку перед домом Кадомацу — специальных ворот из бамбука и сосновых веток. Считается, что именно через них проходит японский Дед Мороз. Состоятельные семьи также сажают перед своими домами цветущие персики, сливы или сосны.
Одзи-сан
Несмотря на то, что первые японские заимствования западной культуры относятся к 19 веку, Одзи-сан появился только в конце 90-х годов прошлого века. Это был вполне логичный шаг, ведь японцы давно имели возможность увидеть, как отмечают новогодние праздники в Европе и Америке.
Таким образом, Одзи-сан приезжает в ночь с 31 декабря на 1 января и оставляет детям подарки. Он выглядит в точности как Санта-Клаус, и ему даже можно писать письма.
В последнее время люди, замаскированные под Одзи-сан, часто бывают в торговых центрах, школах и других людных местах. Это своего рода намек на западную культуру, так как многие туристы приезжают в Японию на рождественские каникулы. Также не прочь увидеть кого-нибудь, похожего на Деда Мороза, а местные дети с удовольствием общаются с символом нового года.
Сегацу-сан — «Господин Январь»
Еще в Японии есть особый новогодний волшебник. Японский Дед Мороз Сегацу-сан кардинально отличается от своего российского собрата. Дословно имя этого старца можно перевести на русский язык как «господин Январь». Жители Страны восходящего солнца целую неделю ждали, когда Сегацу-сан придет к ним домой и поздравит их с праздниками. Что интересно, новогодний волшебник не дарит подарки ни детям, ни взрослым. Представители подрастающего поколения с детства знают, что могут рассчитывать только на подарки родителей. Момент, когда «мистер Январь» поздравляет японцев с праздниками, называют «золотой неделей».
Японский костюм Деда Мороза тоже довольно оригинален и нетипичен для новогоднего волшебника. Старец одет в праздничное зеленое кимоно и традиционный головной убор. Но густая белая борода с усами, доходящими почти до пола, придает Сегатсу-сану значительное сходство с его русским братом.
Хотейшо
Японское божество Хотэйсё совсем не похоже на европейские представления о новогодних волшебниках. Он видит все в мире — для этого у Бога глаза за головой. Для японцев Хотэйсё — главный символ Нового года, объект поклонения. К нему обращаются с просьбами подарить удачи, счастья. Хотэйшо известен дольше других новогодних колдунов, но в последнее время его популярность значительно упала, потому что божество не дарит подарков, не приходит домой и не носит красивой одежды. Но в прошлом Хотэйшо был звездой зимних праздников.
Хотэйсё — древнее японское божество
Два Деда Мороза одной страны?
Пока японская мода, технологии и искусство завоевывают мир, жители Страны восходящего солнца интересуются необычными для них европейскими и американскими традициями. Не так давно в Японии появился второй новогодний волшебник. Его зовут Оджи-сан. И если Сегацу-сан — японский Дед Мороз, то новичок, скорее, восточный аналог Деда Мороза. Зачем жителям Страны восходящего солнца понадобился второй Дед Мороз? Все просто: Одзи-сан, как и многие другие новогодние волшебники, приносит подарки детям, которые преуспели в течение года. Неудивительно, что многие дети с нетерпением ждут отпуска. Стоит отметить, что новый японский Дед Мороз также визуально очень похож на Деда Мороза.
Смена традиций празднования начала года не очень нравится представителям старшего поколения. Если дети перестанут верить в Сегацу-сан, важный элемент популярной культуры и фольклора в его первоначальном и первоначальном смысле будет потерян.
Что делают японцы за неделю до Нового года
В дни, когда Сегацу-сан бродит по домам, жители усердно готовятся к празднованию. Есть базары, ярмарки, магазины, где можно купить подарки: талисманы, сувениры, амулеты. При праздновании Нового года тепло приветствуются ритуальные приспособления. Хамаим (стрелы с белым оперением) защищают дом от нечистых духов, а лодки, полные риса, обещают богатство. Самый популярный и даже обязательный новогодний подарок в Японии — кумаде, что в переводе означает «медвежья лапа», сделанная из бамбука, напоминающая грабли для гребли счастья.
Они встречают японского Деда Мороза перед входом в дом в бамбуковом воротнике, сотканном из сосновых веток, что символизирует долголетие, или тянут за веревку из рисовой соломы, украшенную папоротником и листьями мандарина. В зажиточных домах во время праздников можно увидеть цветущие карликовые сосны, персики и сливы. Сегацу-сан будет счастлив, если дети покажут ему спектакль или построят снежные фигурки возле крыльца.
Колобкина счастье
Вместо европейской пихты японцы ставят в своих домах новогодние композиции «мотибана», их название можно перевести как «цветы моти». Изначально «моти» — рисовые шарики, раскрашенные в разные цвета. Нанизанные на веточки моти привлекают в дом богатство, их радостный желтый и розовый цвета напоминают о приближающейся весне и символизируют надежду на новый урожай в новом году.
Пожелания и подарки
Японский Дед Мороз желает людям долголетия и удачи и не забудет напомнить им положить под подушки в канун Нового года изображения парусных кораблей, чтобы их могли подарить семь богов, каждый из которых «несет ответственность» за свои добродетели: Дайкоку дает удачу, Юродзин — долголетие, Бентон — дружелюбие, Эбису — искренность, Хотэй — щедрость, Бисамон-тэн дает достоинство, Фукурокудзю — доброжелательность. Считается, что семь богов плывут к берегам Японии на корабле вместе с «Владыкой Января», живущим на острове Хонсю.
Сегацу-сан дарит людям только поздравления и добрые пожелания, а материальные подарки старшие члены семьи преподносят младшим. Сверстники не дарят друг другу подарков. Главный подарок — отосидама, то есть сокровище года. Это яркие конверты с деньгами, украшенные бантом.
Новогодний стол в Японии
Собственно говоря, суши, к которым мы сегодня привыкли как к самому известному японскому блюду, обычно не появляются на новогоднем столе: это не считается праздничной трапезой.
Вместо суши японцы установили стол осэти. Это родовое название всей линейки блюд, предназначенных для употребления во время празднования торжественной даты. Здесь мы увидим вареные водоросли, рыбные котлеты, моти — круглый хлеб.
Практически каждое блюдо что-то символизирует. Например, карп означает силу и энергичность. Ешьте фасоль — для счастливой жизни и гречневую лапшу — для долголетия. Пирожные моти часто вешают на сосновый декор возле дома. Их можно есть после праздников.
На столе вы можете увидеть вырезанный в форме креста корень лотоса, знак, символизирующий колесо жизни. Для развлечения и укрепления здоровья японцы пьют рисовое вино с зеленью в канун Нового года.
Подготовка, обряд очищения
Японцы уделяют большое внимание уборке, 13 декабря по старинным традициям проводится генеральная уборка, в доме необходимо провести тщательную уборку, чтобы не прошел синтоистский бог Тосигами, а в доме всегда царили удача и благополучие. Ритуал называется сусу хараи, после чего перед входом в дом устанавливается композиция кадомацу.
До 31 декабря принято расплачиваться с долгами, накрывать праздничный стол, радоваться и красиво наряжаться. Дети должны носить кимоно светлых тонов; взрослые должны носить темные кимоно. Детям до двенадцати лет стоит отметить праздник в обновках.
Застолье
После звонка в колокола, посещения храма многие возвращаются домой, чтобы отведать традиционные японские блюда — о-сечи. Блюдо является неотъемлемым атрибутом новогоднего стола, его особенность заключается в сервировке: в трех разных коробках (дзюбако) размещаются разные компоненты, тщательно подобранные по своим вкусовым качествам. Это может быть овощ, рыба, яичный рулет, все составляющие символизируют некое новогоднее желание.
Первоначально предназначенная для божеств, эта еда также привлекает благополучие в семье. Каждый ингредиент что-то символизирует, все блюда готовятся таким образом, чтобы сохранить свежесть и максимально долго не портиться.
Если раньше было принято готовить о-сечи из простых ингредиентов, то в последнее время наблюдается тенденция к усложнению. Все блюда можно купить в супермаркете, поэтому многие молодые японцы даже не умеют готовить о-сечи самостоятельно.
Традиционным новогодним блюдом считается моти: отварная рисовая крупа укладывается в деревянные емкости в форме корзины. Готовить нужно два человека: один поливает рис водой, другой бьет его деревянным молотком. В результате образуется липкая масса, традиционное блюдо готовится заранее, едят в начале января. Употребление в пищу длинной рисовой лапши соба должно привлекать счастье, символизировать долгую беззаботную жизнь, здоровье. Кушать лапшу после 12 не рекомендуется: считается, что это может принести несчастье. Японская водка сакэ считается традиционным новогодним напитком.
Утром 1 января принято есть суп дзони, после чего все идут в храм.
в Японии принято встречать Новый год с семьей, вечеринкой или Омисока-но-Эру начинается в последний день декабря. Событие не связано со смехом и весельем, в этот день принято думать, вспоминать события наступающего года. Современный японский праздник по-прежнему предполагает просмотр телепрограмм.
История японского Рождества
Христианство не является главным религиозным течением в Японии, но праздник отмечают все — как? Если мы коснемся значения Рождества, то следует подчеркнуть, что канун Курисумасу — это праздник, который можно отмечать в кругу семьи, друзей или возлюбленных. 24-25 декабря принято обмениваться подарками и веселиться, прогуливаться по красиво освещенным улицам и встречать на своем пути людей, одетых в костюмы Деда Мороза (а иногда и его оленя). Старшее поколение японцев выражает взаимное уважение, молодежь радуется жизни и романтизирует праздник, а дети ждут подарков Санты, которые он достанет из сумки.
Традиции подготовки к Рождеству также переняли Запад и очень любят японцы — настолько, что они даже готовят (или покупают) праздничный бисквитный торт, богато украшенный взбитыми сливками и клубникой, который гордо называют « курисумасу-кеки »(Рождественский торт).
Семь богов, приносящих удачу и готовых щедро поделиться своими сокровищами со всеми, кто в них верит, плывут по небу на своем мифическом корабле под названием Такарабунэ в первые 3 дня нового года. Период с 1 по 3 января тоже имеет свое название — 正月 三 が 日 (Shōgatsu sanganichi). Изображение корабля, будь то фигурка, фигурка или гравюра, тоже можно отнести к традиционным новогодним украшениям, но есть нюанс.
Есть обычай, похожий на гадание: в ночь с 1 на 2 января положить под подушку изображение Такарабунэ (изначально это были гравюры). Если сон спокойный и счастливый, это означает, что в следующем году все будет удачно и хорошо, но если сон беспокойный или неприятный, вы всегда можете «отвергнуть» его, допустив изображение корабля, плывущего по реке.
Один из семи богов — Дзюродзин, бог долголетия. Часто изображаемый в виде пожилого человека с длинной седой бородой, он одет в синее, бирюзовое или белое кимоно, а также в традиционный головной убор. Один из его атрибутов — посох. Как известно, Дед Мороз тоже использует волшебную палочку. Следующая гипотеза может оказаться ложной, однако, видимо, из-за наличия посоха у обоих персонажей их называют коллегами — ведь именно этот образ Юродзина ошибочно выдан за портрет Сегацусана.
В этом не может быть сомнений, ведь рядом с «японским Дедом Морозом» находятся Дайкоку, Эбису и Бишамонтен — боги счастья, плывущие с ним на Такарабуне.
Хотей, еще один бог счастья, также иногда зачисляют в ряды японских волшебников зимы. Божество веселья и богатства часто изображается в окружении детей и даже имеет сумку, в которой, по легенде, хранится «весь мир». Для формирования образа коллеги Деда Мороза все вышеперечисленное идеально подходит под концепцию, а то, что появление Хотэя в небе приходится на начало нового года, учитывается в общем зачете «характеристик» Деда Мороза или Дед Мороз. На самом деле это просто обобщение, идущее в неверном направлении.
Все семь богов счастья плывут на одном корабле в канун Нового года, поэтому не стоит рассматривать одного из них как коллегу зимних тауматургов.
Несмотря на несоответствия в общем сюжете с персонажем, имя которого звучит как Сегацу-сан, стоит признать, что он по-прежнему коллега Санта-Клауса, как Санта-Клаус. Дело в том, что в последнее десятилетие это имя все чаще звучало при упоминании зимних колдунов, так что оно уже достаточно укоренилось в сознании человека. Так творится история. Как только люди начинают верить во что-то или в кого-то, вера берет верх. Во всяком случае, вопрос веры в других существ периодически поднимается в аниме и раскрывается именно так.
К сожалению, ни разу не было ни одной гравюры, рисунка, описания или хотя бы прямого упоминания о коренном японском персонаже, который творит чудеса, желает счастливого Нового года или Рождества, дарит подарки и исполняет желания.
Однако фото рисунка есть! Но и здесь было объяснение. Это авторская работа, фантазия о том, как может выглядеть японский Дед Мороз. В оригинале композиция называется «Снежный отец Японии» и была создана в 2008 году.
Сегацу-сан — это современный собирательный образ всех почитаемых японцами божеств, появление которых запланировано на каждый новый год.
Следует отметить, что все, что описано в статье, может оказаться ошибкой, но для уверенности нужно сначала съездить в Японию и спросить у местных жителей — а кто такой Сегацу-сан в конце концов?